网视导读:有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》公布了年十大语文差错。其中,热播剧和电视节目成了语文差错的“重灾区”。
在央视年2月开播的《朗读者》节目中,濮存昕和董卿强调老舍的“舍”应该读作shè,在观众中产生很大的影响。其实是缺乏依据的,正确的读法是shě。
“舍”有shě和shè两个读音:读shě,义为舍弃;读shè,义为房屋。老舍原名舒庆春,字舍予,笔名老舍。舍予是舍我、无我的意思,“舍”即舍弃,应读第三声。老舍的“舍”和舍予的“舍”同音。根据亲友回忆,老舍生前自己也读shě。如果读shè,“老舍”便成了老房子,显然不是这个笔名的寓意。
今年“双十一”,马云推出了一部功夫影片《功守道》,其主题曲《风清扬》将“青(艹频)之末”的“(艹频)”误成了“萍”。“青(艹频)之末”出自宋玉《风赋》:“夫风生于地,起于青(艹频)之末。”青(艹频),是一种草本植物,其茎横卧在浅水的泥中,叶柄伸出水面,只要水面有风,青(艹频)就像测风仪一样轻轻摇动,后世以“青(艹频)之末”比喻事物处于萌芽状态。
而“萍”则指水生植物浮萍,其叶片贴在水面上,不会随风而起。所以,“风起于青萍之末”是不合常理的。
年热播电视剧《那年花开月正圆》中有句台词“人生不相见,动如参与商”,剧中人将“参”读成了cān,正确的读法是shēn。
“人生不相见,动如参与商”出自杜甫诗《赠卫八处士》,“参”“商”指的是参星和商星,均是二十八宿之一。参星在西,商星在东,二星此出彼没,不会同时在天空中出现。人们常用“参商”比喻亲友分离不得再见。“参”读cān时有加入、参加、参考等义,与上述台词意义无关。
在影视剧的演职员表中,多有“领衔主演”一项,一般都是多人并列。这是不符合“领衔”一词的本义的。所谓“领衔”,是指在共同署名的文件中,排名在第一位的人。
后来也指在艺术表演者的名单中,排名在第一位的演员。但是不管用于什么场合,“领衔”只能是一个人,不能是一群人。
在社会礼貌用语中,“敬请期待”的使用越来越频繁。电视剧和节目播出前,电视台也会推出预告:“开播在即,敬请期待。”但谦恭的“敬请”和自负的“期待”,形成了一种奇怪的组合。
所谓“期待”,是充满期望的等待,是一种主观感情的显示;强行要别人“期待”,至少是有背传统礼仪的。
正确的用法是“敬请赐候”。
文章部分内容来源:咬文嚼字(原文为十大语文差错,本文节选了部分影视相关的内容)
-END-
版权声明:北京白癜风治疗用什么方法好怎样控制白癜风